While standing at the window and looking out at the now empty fields, a rhyme learned at school came to my mind. Then I realised: THERE! That is the story I want to tell for the W story challenge from frizztext.
WHEAT
Although the little poem refers to grain, we all know that wheat is generally used for bread.
(Maybe Frizz must verify my translation skills when it comes to the word Korn.)
Der Bauer baut mit Müh und Not
das Korn für unser täglich Brot.
Zum Müller wird das Korn gebracht
und feines Mehl daraus gemacht.
Der Bäcker nimmt das Mehl in Haus
und bäckt im Ofen Brot daraus.
Die Mutter streicht noch Butter drauf,
und wir? Wir essen alles auf.
Loosely translated it tells of all the labour the farmer, the miller, the baker and then the mother put in to provide a sandwich.
then we (the children) come and just eat it.
Yes, I baked the bread and just after that first slice was cut, my children smelled it and came down in a hurry to enjoy their share.




Des 06, 2012 @ 18:08:07
I can smell the freshly baked bread from here!
Des 07, 2012 @ 18:05:05
ja, ‘n varsgebakte brood kan mens nie geheim hou nie
Des 07, 2012 @ 20:14:49
Beslis, mens ruik dit meestal van ver af. My seun het een van hierdie outomatiese broodbakkers.(Ook maar nie dieselfde meer, geen knie en laat staan ens. Alles word nou outomaties gedoen) Gelukkig bly die reuk van brood wat bak dieselfde.
Des 07, 2012 @ 20:51:49
het 2 vriendinne met broodmasjien, net die een besing sy deugde
Des 06, 2012 @ 18:33:18
Yummy! Lovely post, Rosa. 🙂
Des 07, 2012 @ 18:06:24
add some butter and home cooked jam……
Des 06, 2012 @ 21:28:06
Love the bread out of the oven!
Des 07, 2012 @ 18:07:21
we normally do not have a lot of leftovers from such a freshly baked bread
Des 06, 2012 @ 22:49:52
Haha, well at least all the hard work went somewhere. 🙂 Freshly baked bread – so yummy! 🙂
Des 07, 2012 @ 18:11:57
we have 3 boys, grown now, but they still love it when I bake some bread.
Des 07, 2012 @ 15:35:18
perfect translation, I only missed one little “s”:
Der Bäcker nimmt das Mehl
ins Haus
thank you very much!
Des 07, 2012 @ 18:13:28
I could not remember the exact words of the poem so I got this somewhere from the internet. Yes, the “s” should be there
Des 07, 2012 @ 15:39:52
P.S.:
learned in a German or Dutch school?
Des 07, 2012 @ 18:18:29
we call our language Afrikaans that grew from the original Dutch our ancestors used to speak. I attended an Afrikaans school but had German as a school subject for a year of two
Des 10, 2012 @ 15:22:28
it touches my heart –
you write German,
I try to write English …
Des 13, 2012 @ 13:15:53
correction…….I also only try to write German.
my knowledge of the German language is next to nothing in comparison to your English
Des 24, 2012 @ 15:03:41
‘n Geseënde Kersfees aan jou en jou geliefdes!! xxxx
Des 31, 2012 @ 15:11:07
‘n Voorspoedige en gelukkige 2013 is my wens aan jou!! xx
Des 31, 2012 @ 17:22:14
Baie dankie. vir julle ook.
Ek het die laaste rukkie min kans gekry vir blog – sal beslis weer in nuwe jaar hier kom