Story Challenge W

While standing at the window and looking out at the now empty fields, a rhyme learned at school came to my mind. Then I realised:  THERE!  That is the story I want to tell for the W story challenge from frizztext.

WHEAT

Image

wheat

Although the little poem refers to grain, we all know that wheat is generally used for bread.

(Maybe Frizz must verify my translation skills when it comes to the word Korn.)

Der Bauer baut mit Müh und Not
das Korn für unser täglich Brot.
Zum Müller wird das Korn gebracht
und feines Mehl daraus gemacht.
Der Bäcker nimmt das Mehl in Haus
und bäckt im Ofen Brot daraus.
Die Mutter streicht noch Butter drauf,
und wir? Wir essen alles auf.

Loosely translated it tells of all the labour the farmer, the miller, the baker and then the mother put in to provide a sandwich.

then we (the children) come and  just eat it.

Image

still baking

Image

the freshly baked bread

Yes, I baked the bread and just after that first slice was cut, my children smelled it and came down in a hurry to enjoy their share.

About these ads

19 Kommentaar (+add yours?)

  1. scrapydo
    Des 06, 2012 @ 18:08:07

    I can smell the freshly baked bread from here!

    Reply

    • Rosa
      Des 07, 2012 @ 18:05:05

      ja, ‘n varsgebakte brood kan mens nie geheim hou nie

      Reply

      • scrapydo
        Des 07, 2012 @ 20:14:49

        Beslis, mens ruik dit meestal van ver af. My seun het een van hierdie outomatiese broodbakkers.(Ook maar nie dieselfde meer, geen knie en laat staan ens. Alles word nou outomaties gedoen) Gelukkig bly die reuk van brood wat bak dieselfde.

      • Rosa
        Des 07, 2012 @ 20:51:49

        het 2 vriendinne met broodmasjien, net die een besing sy deugde

  2. adinparadise
    Des 06, 2012 @ 18:33:18

    Yummy! Lovely post, Rosa. :)

    Reply

  3. Amy
    Des 06, 2012 @ 21:28:06

    Love the bread out of the oven!

    Reply

  4. Myra GB
    Des 06, 2012 @ 22:49:52

    Haha, well at least all the hard work went somewhere. :) Freshly baked bread – so yummy! :)

    Reply

  5. frizztext
    Des 07, 2012 @ 15:35:18

    perfect translation, I only missed one little “s”:
    Der Bäcker nimmt das Mehl
    ins Haus
    thank you very much!

    Reply

    • Rosa
      Des 07, 2012 @ 18:13:28

      I could not remember the exact words of the poem so I got this somewhere from the internet. Yes, the “s” should be there

      Reply

  6. frizztext
    Des 07, 2012 @ 15:39:52

    P.S.:
    learned in a German or Dutch school?

    Reply

    • Rosa
      Des 07, 2012 @ 18:18:29

      we call our language Afrikaans that grew from the original Dutch our ancestors used to speak. I attended an Afrikaans school but had German as a school subject for a year of two

      Reply

  7. frizztext
    Des 10, 2012 @ 15:22:28

    it touches my heart –
    you write German,
    I try to write English …

    Reply

    • Rosa
      Des 13, 2012 @ 13:15:53

      correction…….I also only try to write German.
      my knowledge of the German language is next to nothing in comparison to your English

      Reply

  8. Zirkie
    Des 24, 2012 @ 15:03:41

    ‘n Geseënde Kersfees aan jou en jou geliefdes!! xxxx

    Reply

  9. zirkie
    Des 31, 2012 @ 15:11:07

    ‘n Voorspoedige en gelukkige 2013 is my wens aan jou!! xx

    Reply

Lewer kommentaar

Verskaf jou besonderhede hieronder of klik op 'n logo om in te teken:

WordPress.com Logo

Jy lewer kommentaar met jou rekening by WordPress.com. Log Out / Change )

Twitter picture

Jy lewer kommentaar met jou rekening by Twitter. Log Out / Change )

Facebook photo

Jy lewer kommentaar met jou rekening by Facebook. Log Out / Change )

Google+ photo

Jy lewer kommentaar met jou rekening by Google+. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 104 other followers

%d bloggers like this: